Campaign opinion pieces in English

In the upcoming municipal election, everyone who has had permanent residence in the Faroe Islands for at least three years before the election is eligible to vote. Fortunately, the Municipality of Tórshavn is home to many international residents, some of whom may not understand Faroese. Nonetheless, political decisions affect everyone in the municipality, including foreigners.

 

I believe everyone should have the opportunity to read about candidates' political plans—not just those related to integration. Therefore, I have decided to translate all my opinion letters from my campaign into English. You can read them at www.elsaberg.blog.

 

I encourage you to follow along, share your thoughts, and join the conversation.

 

Elsa Berg, candidate for Tjóðveldi in the Tórshavn Municipality Elections

 

 

 

Á føroyskum

 

Valstríð skal vera atkomuligt

 

 

 

Øll, sum hava havt fastan bústað í Føroyum trý ár frammanundan býráðsvalið, hava rætt til at greiða atkvøðu. Men tað eru ikki øll, sum búgva í Tórshavnar kommunu, sum skilja føroyskt. Kortini verða útlendingar ávirkaðir av øllum politiskum avgerðum, eins og øll onnur, sum búgva her. Tí er tað so viktigt at hava møguleikan at fylgja við í valstríðnum - og ikki bert tá tað snýr seg um integratión.

 

Eg havi tí tikið ta avgerð, at allar politiskar greinar, sum eg skrivi í valstríðnum, verða umsettar til enskt og deildar á heimasíðuni www.elsaberg.blog.

 

Harafturat ber til hjá sjónveikum, lesiveikum, blindum og øðrum áhugaðum at lurta eftir valgreinum hjá valevnum á lista E á www.tjodveldi.fo. Vel eina grein, kopiera tekstin og trýst síðan á “oyraknøttin” til høgru á síðuni. Teksturin verður síðan lisin upp.

 

 

 

Elsa Berg, valevni fyri Tjóðveldi í Tórshavnar kommunu